Большинство столичных жителей не знают о том, что происходит в больших супермаркетах после вечернего закрытия, это тайна, овеянная мифами. Количество последних в моменты экономических потрясений и кризисов вырастает в разы. То и дело слышишь, что и на прилавках скоро будет дефицит — со складов вынимают последнее, и на приемке товара работает кто попало, да и вообще грязь кругом и запустение. Корреспондент «ВМ» теперь знает точно: легенды далеки от реальности.
В столице полночь. В одном из спальных районов царит абсолютная тишина, изредка нарушаемая проезжающими мимо машинами. Большинство москвичей уже спят — завтра будет новый рабочий день. Но сотрудникам столичных магазинов не до сна. Ровно в полночь приезжают первые машины со свежими продуктами. Вместе с руководителем центра логистики Оксаной Абрамовой мы идем по складским помещениям в сторону ворот, через которые в один из магазинов сети «Ашан» попадают продовольственные товары. Вдоль стен расставлены паллеты с яйцами, майонезом и другими продуктами, которые требуют не очень жесткого температурного режима — от +20 до +24.
— Основная часть продовольственных товаров поступает ночью, — рассказывает Оксана. — Утром покупатель приходит, а на полках— продукты первой свежести. Конечно, ассортимент приходится обновлять и в течение дня. Так бывает, к примеру, когда товар очень популярен и его быстро разбирают. Но мы не мешаем своим клиентам.
Днем супермаркет принимает товары с длительным сроком хранения. Как правило, речь идет о продуктах глубокой заморозки— мясе и рыбе.
ГРАДУСНИК ДЛЯ ЙОГУРТА
На прием товара работают четыре отсека. Машина с продукцией подъезжает к ним вплотную.
Поставки проходят через единый распределительный центр сети супермаркетов, а потому серьезной проверке непосредственно в магазине продукция не подвергается. Но если машина приехала от поставщика, просто так товар на склад не попадет. Качество и правила перевозки здесь контролируют жестко.
К воротам паркуется автомобиль, груженный кефиром, йогуртом и прочей молочной продукцией. Сотрудники не торопятся открывать двери кузова.
— Там есть специальная пломба, — поясняет Оксана. — Пока ее не проверят, приемку не начнут.
Пломба оказалась в порядке. Следующий пункт— температура, при которой перевозился товар. Когда кузов открывается, один из сотрудников выходит к воротам со специальным термометром и просто «выстреливает» внутрь автомобиля красным лучом. Складывается ощущение, что в руках у него обычная лазерная указка. А на табло термометра уже есть данные: +1,8 по Цельсию.
— Молочные продукты можно перевозить при температуре не выше двух градусов, — поясняет Оксана.
ПОМИДОРЫ — ОТДЕЛЬНО, КОТЛЕТЫ — ОТДЕЛЬНО
На территории склада расположены специальные камеры для хранения продуктов. Отдельная зона выделена для сыров, молочной продукции, мяса, рыбы. Есть две камеры для продукции глубокой заморозки, а также помещения для овощей.
— Большинство продуктов здесь не задерживаются, — поясняет Оксана Абрамова.— Помещение создано таким образом, чтобы путь до торгового зала от зоны приемки был максимально коротким. Большинство продуктов отсюда направляются прямо на прилавки. Самые свежие товары с маленьким сроком годности приходят к нам фактически на рассвете: охлажденное мясо и фрукты.
Овощи поступают в супермаркет в паллетах, обернутых пищевой пленкой, молочные продукты, мясо, рыба или сыры — в коробках. Сотрудники магазина забирают их из приезжающих грузовиков на электротележках, практически не касаясь руками. В зоне приемки дежурят ветеринары. Без их разрешения ни мясо, ни рыбу ни принимать, ни утилизировать нельзя.
В целях контроля качества и срока годности к каждой паллете прикрепляется ламинированный лист с указанием дня недели, когда продукция поступила. Товар исчезает с прилавка минимум за сутки до истечения срока годности. На складе чисто. Белые стены это только подчеркивают. Правила безопасности в сегодняшних супермаркетах весьма суровые.
— В зону приемки даже коробок спичек в кармане пронести нельзя, разве что мобильный телефон, — говорит наш проводник.— Поврежденный товар гарантированно отправляется на списание и последующую утилизацию.
ОТ ЕВРОПЫ К ЮЖНОЙ АМЕРИКЕ
Продукция на складе в основном отечественная. Порядка 80 процентов поставщиков, изначально сотрудничающих со столичными супермаркетами, — российские производители и партнеры из стран СНГ.
— В наших магазинах присутствовало порядка пятисот наименований европейских товаров,— рассказал «ВМ» Эмин Рустамов, региональный директор «Ашан Россия».— Речь идет о сырах, молочных продуктах, а также о ряде колбасных изделий.
Нельзя сказать, что после того, как запасы этой продукции на складе иссякли, наши прилавки заметно опустели. Это лишь один процент от всего нашего ассортимента. Так что для нас ситуация не стала катастрофической и не принесла реально ощутимых потерь.
Недостатка в сырах на прилавках нет. Сегодня они приезжают в Россию из Южной Америки и стран СНГ. Овощи и фрукты везут из Турции, Ирана и, конечно, с юга России.
— Изначально на наших прилавках находится российская свинина, баранина и говядина, а также мясо из Белоруссии. Если говорить о рыбе, то основным ее поставщиком действительно была Норвегия. Сегодня мы сотрудничаем с Фарерскими островами (острова в Атлантическом океане, входят в состав Королевства Дании. — «ВМ»), но скачок валютного курса ощутимо сказался на стоимости продукта.
Впрочем, сейчас в продаже есть и речная рыба, и форель из Карелии, чья цена остается на том же уровне, что и до санкций.
ПОДДЕРЖАТЬ СВОИХ
Сотрудничество с российскими поставщиками продуктов питания было приоритетным для столичного ретейла задолго до санкций. Крупные компании считают, что поддержка отечественного производителя — их социальная ответственность.
— Это аксиома, — поясняет Эмин Рустамов. — С другой стороны, мы не можем принудить своих покупателей приобретать только российскую продукцию. Если вернуться к теме сыров и быть до конца откровенным, то здесь были проблемы. На юге России стараются наладить производство сыров с плесенью, овечьих, козьих. Это неплохие и вкусные продукты, которые стоят своих денег, но все же во Франции уже давно сложилась своя культура сыроделия. Здесь выиграть в качестве непросто.
Столичные супермаркеты плотно сотрудничают с производителями Черноземья. Отсюда поступает в том числе и мраморная говядина. Еще один регион, являющийся постоянным партнером столичного ретейла, — Краснодарский край. А вот с дальневосточными поставщиками рыбы и морепродуктов дела обстоят сложнее.
— У нас очень большая страна, а потому остро встают вопросы логистики, — говорит Эмин Рустамов. — К сожалению, пока мы оттуда товар привозить не можем. Впрочем, сегодня на полках достаточно рыбы российского происхождения.
ВРЕМЯ СТАБИЛЬНОСТИ
Столичные ретейлеры удерживают цены на ряд социально значимых товаров, впрочем, заморозка не может длиться вечно. Снять «тормоз» не страшно — продукты могут и подешеветь.
— Больших потрясений в экономике уже не ожидается, а потому цены мы разморозим, чтобы их понизить, — поясняет Эмин Рустамов. — То, к чему мы сегодня пришли, — некое плато стабильности, что позволит и производителям, и продавцам начинать переговоры о снижении цен.
Россия продлила действие санкций в отношении ЕС. Вспоминая панику по поводу исчезновения заграничных деликатесов, невольно улыбаешься. Для столицы продуктовое эмбарго оказалось отнюдь не трагедией.
— Могу сказать уже уверенно: мы выбрались, — Эмин Рустанов улыбается. — Стабилизироваться было непросто. Но практика показала, что это возможно, как возможно и нормально работать дальше, не теряя в качестве.
ПРИНИМАТЬ ТОВАР НУЖНО УМЕТЬ
Приемка товара в магазине продолжается всю ночь с перерывами на час-полтора. Распределительный центр информирует супермаркеты, как только в их сторону вышла очередная машина с продуктами.
— Я работаю здесь больше 12 лет, — рассказывает бригадир Ирина Ильина. — За это время качество приемки значительно улучшилось. Появилось новое оборудование. Это облегчило нашу работу, но и добавило ответственности.
Вопреки расхожим представлениям, среди приемщиков товара нет гостей ни из ближнего, ни из дальнего зарубежья. Исключительно российские граждане.
— В соответствии с правилами мы не принимаем на работу иностранных граждан, — поясняет Оксана Абрамова. — У нас работают и москвичи, и люди, приехавшие из других регионов.
Дмитрий Савушкин загружает очередную тележку с паллетами и везет их в сторону торгового зала.
— Я коренной москвич, — рассказывает он по дороге. — Работаю здесь уже полгода. Стабильная работа и условия нормальные. Есть у людей странный стереотип, что товар разгружать не престижно, но я сам так не считаю.
Махмудали Таштанов — гражданин России с 2004 года. А в Москву из Киргизии он переехал намного раньше.
— Эту работу я искал целенаправленно, — рассказал он. — Специально учился на кладовщика. Работаю с открытия магазина. Я люблю Москву, серьезно. Для того чтобы нормально жить здесь, я и учился, и работал, и работать продолжаю.
НИКАКОЙ ПРОСРОЧКИ
Торговый зал ночью сложно узнать. Большая часть полок пуста. Прилавки для мяса и рыбы залиты водой.
— Сейчас их отмывают, — Светлана Абрамова проводит экскурсию по непривычно пустому супермаркету. — Эта процедура происходит каждую ночь. Затем будем выкладывать свежие овощи и молочные продукты, дальше — мясо, хлеб и все остальное.
Мы подходим к прилавку, где еще осталось несколько упаковок охлажденного мяса. Срок годности вроде бы не вышел, а все равно дорога у него одна — в утиль.
УТИЛИЗИРОВАТЬ, НЕЛЬЗЯ ОСТАВИТЬ
Причин, чтобы товар не дошел до покупателя, ровно четыре: срок годности, несоответствие качества заявленным требованиям, потеря товарного вида и повреждения упаковки. Списанные товары рассортировывают по контейнерам в компактерной — помещении, в котором проходит утилизация. В супермаркете установлены три компактера, специальные прессы для непригодных для продажи товаров. После прессовки непригодную продукцию увозят из магазина. Просто так на помойку их никто никогда не выбросит. По правилам не положено.
— Списание проводится раз в сутки, — объясняет Оксана Абрамова. — Товар, подлежащий утилизации, собирают ночью и привозят сюда. Мясо и рыба прессуются отдельно, после этого ветеринары выписывают сопроводительные документы, и их вывозит из магазина специальная компания. Заключение врачей в таких случаях обязательно, как и при приеме подобных товаров. Все остальное утилизируется в другом компактере и также передается в ведение фирмы, занимающейся вывозом мусора.
В большой коробке — настоящая гора из батонов. Спрашиваю, могут ли сотрудники забрать их себе. Все равно же списанные, а хлебу всего день.
— Не выйдет, — смеется Оксана. — Списание проводится в присутствии комиссии. Это настоящая сложная процедура. Сотрудник приемки, представитель дирекции, сотрудник службы безопасности и дежурный менеджер отслеживают процесс списания от начала и до конца.
Утром, когда супермаркет откроет двери для первых покупателей, торговый зал преобразится. На своих местах будут стоять бутылки с молоком, упаковки с охлажденным мясом, на чистом прилавке появится свежая рыба, а ящики будут ломиться от свежих овощей и фруктов. По секрету нам открыли одно правило магазинов: самый свежий товар сначала попадает на нижние полки, так что если хочется купить именно тот йогурт или ту банку сметаны, которая приехала в магазин несколько часов назад, нужно смотреть дальше и глубже.
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
Виктор Евтухов, заместитель министра промышленности и торговли РФ:
- Ограничение поставок продовольствия из стран Европы стало ключевым вызовом, с которым столкнулись ретейлеры. Но если поначалу эти меры очень негативно сказались и на ассортименте продуктов питания, и на ценах, то сегодня можно сказать, что они оправдали себя. Наши производители почувствовали себя увереннее. К примеру, воронежский стейк сегодня прочно занял позиции и в ресторанах, и на наших столах. И это мясо высокого качества.
Поставки импортных продуктов и сырья за период действия санкций сократились на 29 процентов. У нас есть положительная динамика по производству многих видов продовольствия. Что касается торговли, то ее можно сравнить с курицей, несущей золотые яйца нашему бюджету. Именно она формирует 16 процентов российского ВВП и дает порядка 10 процентов в бюджет России.
Екатерина Куманина, директор по внешним связям ГК «Дикси»:
- Пик ценовых колебаний пройден. Мы считаем самым важным предложить оптимальное ценовое решение, расширяем линейку товаров базовой покупательской корзины — хлеб, молоко, яйца, крупы и так далее — в сегменте «первой цены», то есть самой доступной.
На сегодняшний день замещение прошло во всех группах товаров. В ассортименте появились сыры Аргентины. Фрукты и овощи нам поставляют Израиль, Турция, Сербия, Марокко, страны Латинской Америки. Рыбу — производители Дальнего Востока, Турции и Фарерских островов. Товары, которым мы не смогли найти замену, остались в меньшинстве.
Владимир Гончаревич, начальник по связям с региональными органами Госвласти X5 Ретейл груп:
- После введения санкций для нас начался довольно сложный этап. Но за счет уже отлаженной системы поставок из других стран мы смогли быстро переориентировать наши закупки. Мы стали плотнее сотрудничать со странами, из которых в основном уже шел поток товаров. Возрос и объем поставок от отечественных поставщиков. Ретейл сейчас активно борется за российских производителей.